Welcome speech by Me P. HENRY – European Lawyers Day

Barreau de Verviers

Mes­dames, Mes­sieurs,

Ladies and Gent­le­men,

Chers Confrères,

Dear Col­leagues,

Aujourd’hui, c’est la jour­née euro­péenne de l’avocat dont le thème est : Droit et nou­velles tech­no­lo­gies

Today is the Euro­pean Lawyers day  whose sub­ject is Law and new tech­no­lo­gies

C’est aus­si le jour fina­le­ment choi­si par notre Ministre de la Jus­tice pour invi­ter les bâton­niers du pays à sa pré­sen­ta­tion du « Tri­bu­nal du Futur »

It is also the day final­ly cho­sen by our Jus­tice Minis­ter to invite the Bar’s pré­si­dents of the coun­try to his pre­sen­ta­tion of the « Court of the Future »

Heu­reu­se­ment, notre Jus­tice n’est pas qu’une affaire de tri­bu­nal ou de ministre … c’est aus­si une affaire d’avocat !

For­tu­na­te­ly, our Jus­tice is not just a court case or a minister’s case … it’s also a lawyer’s case !

Assiste-t-on cepen­dant à l’avènement d’un « Sili­con Lawyer » ?

Do we attend howe­ver the advent of a “Sili­con Lawyer”?

L’irruption de tech­no­lo­gies nou­velles peut être vécue comme une contrainte. C’est sur­tout pour les avo­cats une for­mi­dable oppor­tu­ni­té.

The irrup­tion of new tech­no­lo­gies can be expe­rien­ced as a constraint. This is howe­ver a tre­men­dous oppor­tu­ni­ty for lawyers.

Ces der­niers sont les seuls à appor­ter aux jus­ti­ciables les garan­ties de leur com­pé­tence, de leur indé­pen­dance et de leur éthique pro­fes­sion­nelle.

Only lawyers can pro­vide to citi­zens gua­ran­tees of their com­pe­tence, their inde­pen­dence and pro­fes­sio­nal ethics.

C’est à eux d’inventer col­lec­ti­ve­ment une nou­velle manière de déli­vrer les ser­vices juri­diques, qui assu­re­ra l’accès de tous au droit et à la jus­tice, tout en veillant à la trans­pa­rence et à la pré­vi­si­bi­li­té du coût, au res­pect de la vie pri­vée et à la pro­tec­tion des don­nées et de la libre concur­rence, dont semblent peu se sou­cier les GAFAM

It is up to them to invent col­lec­ti­ve­ly a new way of deli­ve­ring legal ser­vices, which will ensure everyone’s access to law and jus­tice, while ensu­ring trans­pa­ren­cy and cost pre­dic­ta­bi­li­ty, res­pec­ting pri­va­cy and data & free com­pe­ti­tion pro­tec­tion, which lit­tle seems to care the GAFAM

Les avo­cats, pour la Démo­cra­tie, contre l’algorithmocratie !

Lawyers, for Demo­cra­cy, against algo­rith­mo­cra­cy !

A cet égard, l’Europe doit jouer un rôle essen­tiel, mais pas seule­ment à Bruxelles !

Europe has a key role to play in this res­pect, but not only in Brus­sels !

L’Euregio Meuse-Rhin, créée en 1976, vise à mettre en évi­dence et en valeur la com­mu­nau­té d’intérêts qui existe entre les régions et de rendre les citoyens, dont les avo­cats, davan­tage conscients de la néces­si­té d’une coopé­ra­tion… Bien­ve­nue au Club Bareuregio.eu !

The Eure­gio Meuse-Rhin, crea­ted in 1976, aims to high­light the com­mu­ni­ty of inter­ests exis­ting bet­ween the regions and to make citi­zens, inclu­ding lawyers, more aware of the need for coope­ra­tion. Wel­come to our Club Bareuregio.eu !

Grand mer­ci enfin à toutes celles et ceux qui ont ren­du pos­sible cette jour­née, et qui, je l’espère, ren­dront aus­si pos­sible la Jus­tice du Futur.

Many thanks to all those who have made this day pos­sible, and who will hope­ful­ly make also pos­sible the Jus­tice of the Future.